有奖纠错
| 划词

N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?

难道你又为伤害我做准备?

评价该例句:好评差评指正

Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.

课后,大家还得再读一会儿.

评价该例句:好评差评指正

Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.

我想我不会再让任何人进入我心里了。

评价该例句:好评差评指正

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以专辑里面听到全新牧羊人.

评价该例句:好评差评指正

Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.

不敢想象,这些沙子被提取之后,还能复归自然。

评价该例句:好评差评指正

Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.

把果酱涂面饼上,重新卷起来,把冰上面。

评价该例句:好评差评指正

Le Président assume à nouveau la présidence.

别重相当长时间以来未得到执行第242(1967)号和第338(1973)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont à nouveau devant un choix.

他们再次做出选择。

评价该例句:好评差评指正

Je vous exprime à nouveau mes vifs remerciements.

你已经证明你能听取所有各方意见。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais à nouveau saluer cet acquis historique.

再次赞扬这项历史性成就。

评价该例句:好评差评指正

Je l'invite à y recourir à nouveau.

我请他再次使用这种权力。

评价该例句:好评差评指正

M. Wenawaser (Liechtenstein) occupe à nouveau la présidence.

韦纳威瑟先生(列支敦士登)回任主席。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial les en remercie à nouveau.

别报告员再次对这些组织表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ici resurgit à nouveau le problème du veto.

这里否决权问题又一次浮现出来。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur suspect doit être à nouveau vérifié.

然后对该可疑地区再检查一遍。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à nouveau à la croisée des chemins.

我们现又处一个十字路口。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe se réunira à nouveau en février.

上述小组将于2月份再次举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons à nouveau Israël à cesser ces violations.

我们再次敦促以色列停止这种侵犯行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.

我们都希望裁谈会得到振兴。

评价该例句:好评差评指正

Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.

所以我今天很高兴再次来到这里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


风转天晴, 风姿, 风姿绰约, 风姿婀娜, 风阻, 风钻, 风嘴, , 沣水, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Et ensuite ? demanda à nouveau Shi Qiang.

“再后来呢?”史强又问。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Il est temps de s'ouvrir à nouveau.

是时候重新开放了。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Je suis ravi de te recevoir à nouveau.

我很高兴再见到你。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Emmanuel Macron convoque à nouveau une cellule de crise.

埃马纽埃尔·马克龙再召集危机小组。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

On est à nouveau dans un moment de mode.

这又是一个时尚的时刻。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et à nouveau, bonne année à toutes et à tous.

家新快乐。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, elle a à nouveau attaqué Airbnb en justice.

现在,巴黎再把爱彼迎告了法庭。

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Tous ces points-là sont à nouveau des galaxies.

这些点点都是星系。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

La dame est à nouveau assise dans son grand fauteuil.

女人再坐在

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et il va falloir à nouveau tromper Michel Bernier.

试图欺骗米歇尔·伯尼尔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry tourna la tête et vit à nouveau Maugrey.

哈利一回头,看见又是穆迪坐在那里。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On retiendra à nouveau en mars un Conseil de planification écologique.

三月份将举行另一生态规划委员会会议。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il faudra que je bricole à nouveau le poste de télévision.

我应该重新做台电视给他们。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Téléphonez-moi quand tu seras rentrer pour prendre à nouveau rendez-vous.

你回来参加新约会的时候给我打电话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Toutes les aiguilles pointaient à nouveau sur « En danger de mort » .

所有的指针又全部指向了致命危险。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je les remercie d'être à nouveau le sponsor de cette vidéo.

感谢他们再赞助这个视频。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc il est temps de voir notre tableau à nouveau, et voilà !

所以是时候重新看看我们的表格啦!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1933, il le gagne à nouveau avec Les Trois Petits Cochons.

1933 ,凭借《三只小猪》再获得获奖。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top d’un bond fut sur lui, et l’empêcha de plonger à nouveau.

托普一下跳在它的身,拖住它不让它沉下去。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais depuis une vingtaine d'années, Banco est à nouveau cool.

但在过去的二十里,Banco再变得受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


封笔, 封闭, 封闭包扎, 封闭层, 封闭储存器, 封闭道路, 封闭的, 封闭管, 封闭弧, 封闭环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接